Умышленно не стала помещать его в тему стихов. Во-первых, потому что оно по размеру побольше стандартного будет. Во-вторых, это не просто описание-посвящение персонажу, а новый взгляд на образ Джины.
Предисловие:
Как это все появилось…. Писала я образ Джин Грей (в прозе). Да так увлеклась несколькими вроде как удачно сложившимися рифмами, что ненароком написала это стихотворение. Сам образ я, естественно, забросила, но обещаю к нему вернуться в течение ближайших дней. Полагаю, не все в этом стихотворении будет понятно человеку, который мои логические выкладки не видел. Однако, кому будет интересно, тот дождется основного текста. Там будет сказано примерно то же самое и примерно в таком же порядке, но сухим канцелярским языком.
Основная суть и предупреждение:
Проводятся параллели между образом Джины из сериала FOX (TAS) и мотивами христианства. Поверхностно, но символично. А кроме меня никто не замечал, что Джина при высвобождении силы Феникса раскидывает руки как на кресте? В общем, кому такое сравнение неприятно – не читайте. Мое дело – предупредить. А кому нормально, то в статье я как раз и объясню, почему Джина мне кажется в первую очередь СИМВОЛОМ, а уже во вторую — живым человеком, к которому применим подход обычного психоанализа. Помимо этого, сделана попытка объяснить, почему Джина из Fox кажется многим слабой, а некоторым индивидуумам – глупой. Символ глупым не бывает!
Версия персонажа:
Fox и только Fox. К «Эволюции» не имеет никакого отношения, за комиксы не отвечаю.
От лица кого написано:
Иксмен. Не Росомаха и не Циклоп. Кто? Из какого состава команды? Решать вам. Привязка к Fox существует только в отношении образа Джины. А упомянутые события, так или иначе, едины для всех вселенных. Почему иногда говорится о Джине в прошедшем времени? Иксмен покинул команду. Он просто вспоминает, какой была Джина, когда он находился рядом с ней. Сколько времени прошло? Жива ли она сейчас? Решать тоже вам. Иксмен просто отвечает на вопрос и размышляет.
Благодарность:
Арьяте Кари. Если бы не наши обсуждения мира иксменов, натолкнувших меня на интересные мысли, несколько фраз этого стихотворения не появились бы.
Итак…
О Джин Грей
Джин Грей? Ну что… Умна, красива,
Тактична, верная жена.
Умна (сказал?), ну… терпелива,
Ну, да и, в общем–то, сильна.
Вот Шельма – то другое дело!
Чертовка! Ветрена, смела!
А Джин…. Та как–то неумело
Иль слишком правильно жила.
А между тем признать нам надо:
Суждение это столь черство…
И мы, все те, кто был с ней рядом,
О ней не знали ничего.
Но если в целом подытожить,
То все скучней день ото дня
Она была…Джин Грей…. О, Боже!
Ведь ты…. Ведь ты спасла меня!
И ведь не раз…. Как мог забыть я?
Тогда я тратил столько сил
Чтоб сшить твой образ цельной нитью.
Не удалось – вот и забыл.
В толпе за спинами незрима
Была…как данность. Как … душа
Как наша совесть – суд терпимый,
Одним присутствием верша.
Сравним ли наш порыв короткий
С добром, что он принес живым,
Как твоя вдумчивая кротость
С твоим значением мировым?
Свободна от смятенья, гнева,
От жажды обладать и мстить,
Не ты ли символ чистой девы,
Что грех нам властна отпустить?
Борцам за мир….Но ведь на деле
Несущим в мир не мир, но меч,
В порыве правом ради цели
Готовым все топтать и жечь.
Но, ты, вникавшая в основы,
Не назидая, не уча,
Порой одним покорным словом
Нас избавляла от меча.
Владея смертоносной силой,
Не для того ль была слаба,
Чтоб одиночек единила
За деву чистую борьба?
Чтоб образ жертвенно–безвольный
Нас – тех, кто якобы сильней, –
Поднял с колен, когда нам больно,
Чтоб вел нас к нам самим – не к ней!
Поняв, что будет больше проку
Не призывать, а лишь вести,
Не ты ли стала нам пророком,
Что чертит лучшие пути?
Порой смешно, порой жестоко…
Но все же лишь до той поры,
Пока была не столь высокой
Цена спасительной игры.
Но если смерть ознобом в жилах
Нас шла карать за давний грех,
Ты в те минуты становилась
Сильней нас всех, храбрей нас всех.
Нас, высших силой или рангом,
Не слушая… Любой ценой….
Скажи, Джин Грей, не ты ли ангел,
Сошедший женщиной земной?
С живою плотью полнокровной
Простой и строгой красоты.
Несла ль в себе исток греховный
Рождая страстные мечты?
Но ты мужчин не завлекала –
Они молили «Позови!».
Не ты ли женское начало
Мудрейшей истинной любви?
Когда они дрались в стремлении
Решить, кто вправе быть любим,
Ты им несла успокоение
Смиренным голосом своим.
В покое страсти часто меркнут,
Мешаясь с пылью суеты.
Но кто посмеет опровергнуть
Любовь, которой любишь ты?
И, может, мира лик изменит
Твой сын – мутантский идеал,
Рождение чье безумный гений
В твоем геноме прочитал.
Быть может, он не даст утратить
Все то, что создал человек.
Скажи, не ты ли Богоматерь,
Что жизнь вдохнет в грядущий век?
Но нет! Не чрево… ты – крик жизни,
Тоски за бывшим естеством,
И над тобой свершенной тризны
Могучим древним существом.
Чья суть – служение бесконечно,
Свет звезд и вековая мгла.
Поймет ли кто тот символ вечный,
Что ты в единстве с ним несла?
Не надо вам легенд и притчей,
Знамений и благих вестей –
Лишь дух Христа в твоем обличье
На пламенеющем кресте.
Ваш дар, что старый мир разрушил,
И жизнь, что быстро истекла….
Он отдал тело – ты же душу
Спалить позволила дотла.
И, словно следуя преданью,
Былое в памяти храня,
Но не для жизни – для страдания,
Ты возродилась из огня.
Сражаться: кто из вас достоин
Занять единолично плоть…
Скажи, ведь ты же призрак–воин,
Что ад способен побороть?
Сжигаемый мятежный идол –
Поймет ли боль его толпа?
Тот, кто тебя лишь мельком видел,
Возможно, скажет: ты глупа.
Напрасно, сколько не усердствуй,
Искать смысл там, где смысла нет.
Возможно, ты всего лишь жертва
Бессмысленных случайных бед.
Но в час, в который жребий брошен,
Суля всем роковой исход,
Так нужен тот, кто эту ношу
По доброй воле понесет.